21-Swahiyh Al-Bukhaariy: Kitabu Cha Matendo Katika Swalaah - كتاب العمل فى الصلاة
كِتابُ العمل في الصّلاة
21-Kitabu Cha Matendo Katika Swalaah
01-Mlango
Kujisaidia Kwa Mikono Wakati Wa Kuswali Ikiwa Tendo Lenyewe Linaruhusiwa Na Shariy’ah Za Swalaah
|
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَسْتَعِينُ الرَّجُلُ فِي صَلاَتِهِ مِنْ جَسَدِهِ بِمَا شَاءَ. وَوَضَعَ أَبُو إِسْحَاقَ قَلَنْسُوَتَهُ فِي الصَّلاَةِ وَرَفَعَهَا.
وَوَضَعَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَفَّهُ عَلَى رُصْغِهِ الأَيْسَرِ، إِلاَّ أَنْ يَحُكَّ جِلْدًا أَوْ يُصْلِحَ ثَوْبًا.
Ibn ‘Abbaas (رضي الله عنهما) amesema: “Mtu anaweza kutaka msaada wa kiungo chochote cha mwili wake.” Na Abu Is-haaq alivua na kisha akavaa kofia yake wakati wa Swalaah.
Na ‘Aliy alikuwa akikiweka kiganja cha mkono wake wa kulia juu ya kifundo cha mkono wake wa kushoto, isipokuwa wakati anataka kujikuna ngozi yake au kutengeneza mavazi lake (hapo atakinyanyua).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ وَهْىَ خَالَتُهُ ـ قَالَ فَاضْطَجَعْتُ عَلَى عَرْضِ الْوِسَادَةِ، وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ، فَمَسَحَ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ آيَاتٍ خَوَاتِيمَ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا، فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ، ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي، وَأَخَذَ بِأُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا بِيَدِهِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْتَرَ، ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى جَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ، فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الصُّبْحَ.
Amesimulia Kurayb (رضي الله عنه):
Mtumwa wa Ibn ‘Abbaas:
’Abdullah bin ‘Abbaas (رضي الله عنهما) amesema kuwa alilala katika nyumba ya Maymuwnah Mama wa Waumini (رضي الله عنها) ambaye ni khaalat (Mama mdogo au mkubwa) wake. Akasema: Nililalia mto kwa upana na Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) pamoja na mke wake wakalalia kwa urefu. Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) alilala mpaka katikati ya usiku au kabla yake kidogo au baada yake kidogo. Kisha Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) aliamka, akakaa, akiupangusa uso wake kwa mkono wake kutoa usingizi. Kisha akazisoma Aayah kumi za mwisho za Suwrat Aal-‘Imraan. Halafu akaenda kwenye kiriba cha ngozi kilichoning’inizwa, akatawadhia maji yake Wudhuu kamili uliotimia, kisha akasimama kuswali. ‘Abdullah bin ‘Abbaas (رضي الله عنهما) akaongezea: Nami niliamka nikafanya vilevile alivyofanya Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم), nikaenda kusimama pembeni kwake. Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) akaweka mkono wake wa kuume juu ya kichwa changu na akalishika sikio langu la kuume akalikunja. Akaswali Rakaa mbili, kisha Rakaa mbili, kisha Rakaa mbili, kisha Rakaa mbili, kisha Rakaa mbili, kisha Rakaa mbili, kisha Rakaa moja Witr. Kisha akalala chini mpaka Muadhini alipokuja kunadi Swalaah, kisha akaswali Rakaa mbili nyepesi, kisha akaenda nje kuswali Swalaah ya Alfajiri.
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1198 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 1
|
02-Mlango
باب مَا يُنْهَى عَنْهُ مِنَ الْكَلاَمِ فِي الصَّلاَةِ
Maneno Gani Yanakatazwa Ndani Ya Swalaah
|
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَيَرُدُّ عَلَيْنَا، فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ سَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا وَقَالَ " إِنَّ فِي الصَّلاَةِ شُغْلاً ".
Amesimulia ‘Abdullaah (رضي الله عنه):
Tulikuwa tukimsalimia Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) wakati anaswali na alikuwa akijibu maamkizi yetu. Tuliporejea toka kwa An-Najaashiy (Mfalme wa Ethiopia), tulimsalimia lakini hakujibu maamkizi yetu (wakati anaswali). Baadaye (baada ya kuswali) alisema: “Hakika katika Swalaah akili ya mtu hujishugulisha (ya mazito na muhimu zaidi).”
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1199 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 2
|
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ.
Amesimulia ‘Abdullaah (رضي الله عنه):
Sawa na namba (2/290) kutoka kwa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم).
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1199b |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 3
|
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى ـ هُوَ ابْنُ يُونُسَ ـ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ قَالَ لِي زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ إِنْ كُنَّا لَنَتَكَلَّمُ فِي الصَّلاَةِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، يُكَلِّمُ أَحَدُنَا صَاحِبَهُ بِحَاجَتِهِ حَتَّى نَزَلَتْ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ الآيَةَ، فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ.
Amesimulia Zayd Bin Arqam (رضي الله عنه):
Wakati wa enzi ya Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) tulikuwa tukiongea wakati tunaswali, mmoja wetu huwaambia wenziwe mahitaji yake, mpaka ilipoteremshwa:
حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَىٰ وَقُومُوا لِلَّـهِ قَانِتِينَ﴿٢٣٨﴾
Shikamaneni na Swalaah na khaswa Swalaah ya katikati (Alasiri), na simameni mbele ya Allaah katika hali ya utiifu. [Al-Baqarah: 238]
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth:1200 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 4
|
03-Mlango
باب مَا يَجُوزُ مِنَ التَّسْبِيحِ وَالْحَمْدِ فِي الصَّلاَةِ لِلرِّجَالِ
Kinachojuzu Kwa Wanamume Wanapokuwa Ndani Ya Swalaah Kutamka
سبحان الله Subhaana-Allaah
Na الحمد لله AlhamduliLLaah
|
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصْلِحُ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، وَحَانَتِ الصَّلاَةُ، فَجَاءَ بِلاَلٌ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ حُبِسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَؤُمُّ النَّاسَ قَالَ نَعَمْ إِنْ شِئْتُمْ. فَأَقَامَ بِلاَلٌ الصَّلاَةَ، فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَصَلَّى، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ يَشُقُّهَا شَقًّا حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ الأَوَّلِ، فَأَخَذَ النَّاسُ بِالتَّصْفِيحِ. قَالَ سَهْلٌ هَلْ تَدْرُونَ مَا التَّصْفِيحُ هُوَ التَّصْفِيقُ. وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لاَ يَلْتَفِتُ فِي صَلاَتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرُوا الْتَفَتَ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّفِّ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ مَكَانَكَ. فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ، فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ وَتَقَدَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى.
Amesimulia Sahl (رضي الله عنه):
Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) alikwenda nje kusuluhisha baina ya makabila ya Bani ’Amr bin ’Awf, na wakati wa kuswali ukawadia Bilaal akaenda kwa Abu Bakr (رضي الله عنه) akamwambia: “Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) amezuilika, je utaswalisha watu?” Abu Bakr akajibu: “Naam, mkipenda.” Bilaal akatangaza Iqaamah ya Swalaah na Abu Bakr (رضي الله عنه) akaanza kuswalisha watu. Wakati huo huo Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akaingia Msikitini na kuzivuka Swaff za Maamuma wanaoswali mpaka akasimama kwenye Swaff ya kwanza, watu wakaanza kupiga makofi. Abu Bakr (رضي الله عنه) hakuwa anatazama huku wala kule wakati wa Swalaah. Lakini makofi yalipozidi kupigwa, alitazama nyuma akamwona Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) katika Swaff ya kwanza. Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akamuashiria kwa mkono abakie mahali pake. Lakini Abu Bakr (رضي الله عنه) akapandisha mikono yake yote miwili juu, akamhimidi Allaah kisha akarejea nyuma na Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akaenda mbele, akaswalisha. [Rejea Hadiyth namba (2/295), (2/296)]
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1201 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 5
|
04-Mlango
باب مَنْ سَمَّى قَوْمًا أَوْ سَلَّمَ فِي الصَّلاَةِ عَلَى غَيْرِهِ مُوَاجَهَةً وَهُوَ لاَ يَعْلَمُ
Anayewaita Watu Fulani Au Kusalimia Wakati Wa Kuswali Bila Yeye Kujua
|
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نَقُولُ التَّحِيَّةُ فِي الصَّلاَةِ وَنُسَمِّي، وَيُسَلِّمُ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ، فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " قُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَإِنَّكُمْ إِذَا فَعَلْتُمْ ذَلِكَ فَقَدْ سَلَّمْتُمْ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ".
Amesimulia ‘Abdullaah Bin Mas’uwd (رضي الله عنه):
Tulikuwa tukitamka maamkizi na kuitana majina, na tukisalimiana wakati tukiswali. Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) akasikia akasema semeni:
التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ،
At-Tahiyyaatu liLLaah, was-Swalawaatu wat-Twayyibaatu, As-Salaam ‘alayka Ayuuhan-Nabiyyu wa-RahmatuLLaahi wa Barakaatuh, As-Salaam ‘alaynaa wa ‘alaa ‘IbaadiLLaahis-Swaalihiyn. Ash-hadu an-laa ilaaha illa-Allaah wa ash-hadu anna Muhammadan ‘Abduhu wa Rasuwluhu
Maamkuzi mema na Rehma na mazuri yote (yanamstahiki Allaah), amani iwe juu yako ee Nabiy na Rehma za Allaah na Baraka Zake. Amani iwe kwetu na waja wema wa Allaah. Nashuhudia na kukiri kwamba hapana mwabudiwa wa haki ila Allaah, na kwamba Muhammad ni mja Wake na ni Rasuli Wake
Kwani mkisema hivyo basi bila shaka mtakuwa mmesalimia kila mja mwema wa Allaah mbinguni na ardhini. “
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1202 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 6
|
05-Mlango
باب التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ
Wanawake Kupiga Makofi Wakati Wa Swalaah (Inaruhusika Kwao)
|
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ".
Amesimulia Abu Hurayrah (رضي الله عنه):
Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) amesema: “Kutamka Subhaana Allaah ni kwa wanaume, na kupiga makofi ni wanawake.”[1]
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1203 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 7
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ ".
Amesimulia Abu Hurayrah (رضي الله عنه):
Kutamka Subhaana-Allaah ni kwa wanamume, na kupiga makofi ni kwa wanawake.
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1204 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 8
|
06-Mlango
باب مَنْ رَجَعَ الْقَهْقَرَى فِي صَلاَتِهِ، أَوْ تَقَدَّمَ بِأَمْرٍ يَنْزِلُ بِهِ
Anayerejea Nyuma Au Kwenda Mbele Kwa Sababu Ya Dharura Fulani
|
رَوَاهُ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Amesimulia Sahl bin Sa’ad kutoka kwa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ يُونُسُ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ الْمُسْلِمِينَ، بَيْنَا هُمْ فِي الْفَجْرِ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ، وَأَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ يُصَلِّي بِهِمْ فَفَجَأَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ كَشَفَ سِتْرَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ، وَهُمْ صُفُوفٌ، فَتَبَسَّمَ يَضْحَكُ، فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى عَقِبَيْهِ، وَظَنَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الصَّلاَةِ، وَهَمَّ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يَفْتَتِنُوا فِي صَلاَتِهِمْ فَرَحًا بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَأَوْهُ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ أَنْ أَتِمُّوا، ثُمَّ دَخَلَ الْحُجْرَةَ وَأَرْخَى السِّتْرَ، وَتُوُفِّيَ ذَلِكَ الْيَوْمَ.
Amesimulia Anas Bin Maalik (رضي الله عنه):
Wakati Abu Bakr alipokuwa akiwaswalisha watu Swalaah ya Alfajiri mnamo siku ya Jumatatu, Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) aliwaijia ghafla baada ya kuinua pazia ya chumba cha ‘Aaishah (رضي الله عنها), akawatazama jinsi walivyosimama katika Swaff na akatabasamu. Abu Bakr alitaka kurudi nyuma akidhania kuwa Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) alitaka kuja Msikitini kuswali. Waislamu wakaingiwa na hamu na utulivu wao ukatatizwa kwenye Swalaah kwa kuwa walijaa furaha kwa kumwona Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم). Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akawaashiria kwa mkono wake ili wamalize Swalaah yao, kisha akarejea chumbani na akaishusha pazia. Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) alifariki siku ile ile.
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 120 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 9
|
07-Mlango
باب إِذَا دَعَتِ الأُمُّ وَلَدَهَا فِي الصَّلاَةِ
Iwapo Mama Anamwita Mwanawe Wakati Mwana Anaswali
|
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَادَتِ امْرَأَةٌ ابْنَهَا، وَهْوَ فِي صَوْمَعَةٍ قَالَتْ يَا جُرَيْجُ. قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي. قَالَتْ يَا جُرَيْجُ. قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي. قَالَتْ يَا جُرَيْجُ. قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي. قَالَتِ اللَّهُمَّ لاَ يَمُوتُ جُرَيْجٌ حَتَّى يَنْظُرَ فِي وَجْهِ الْمَيَامِيسِ. وَكَانَتْ تَأْوِي إِلَى صَوْمَعَتِهِ رَاعِيَةٌ تَرْعَى الْغَنَمَ فَوَلَدَتْ فَقِيلَ لَهَا مِمَّنْ هَذَا الْوَلَدُ قَالَتْ مِنْ جُرَيْجٍ نَزَلَ مِنْ صَوْمَعَتِهِ. قَالَ جُرَيْجٌ أَيْنَ هَذِهِ الَّتِي تَزْعُمُ أَنَّ وَلَدَهَا لِي قَالَ يَا بَابُوسُ مَنْ أَبُوكَ قَالَ رَاعِي الْغَنَمِ ".
Amesimulia Abu Hurayrah (رضي الله عنه):
Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) amesema: “Mwanamke mmoja alimwita mwanae wa kiume wakati yuko kwenye hekalu (Nyumba ambamo watawa wa ki-Naswaara hukaa kuabudu) akasema: ‘Ee Jurayj!’ Jurayj akasema: ‘Ee Allaah! Mama yangu (ananiita) na (mimi ninaswali) Swalaah yangu (nifanyeje?).’ Mama yake akasema tena: ‘Ee Jurayj!’ Jurayj akasema: ‘Ee Allaah! Mama yangu (ananiita) na (mimi ninaswali) Swalaah yangu (nifanyeje?).’ Mama yake akamwita tena: ‘Ee Jurayj!’ Jurayj akasema: ‘Ee Allaah! Mama yangu (ananiita) na (mimi ninaswali) Swalaah yangu (nifanyeje?).’ Kisha yule mama akasema: ‘Ee Allaah! Usimuache Jurayj afariki mpaka ameona sura za makahaba.’ Mchungaji wa kike wa mifugo alikuwa akija hapo kwenye hekalu ili kulisha kondoo wake na akajifungua mtoto. Aliulizwa yule mtoto alikuwa wa nani, akajibu kuwa ni wa Jurayj na kwamba Jurayj alitoka nje ya hekalu lake. Jurayj akasema: ‘Yu wapi huyo mwanamke anayedai kuwa ni mtoto wangu?’ (Alivyoletwa kwake pamoja na mtoto wake) Jurayj alimwuuliza mtoto: ‘Ee Baabuws (mtoto mchanga) baba yako ni nani?’ Yule mtoto akajibu, ‘Mchungaji.’” [Rejea Hadiyth namba (3/662)]
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1206 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 10
|
08-Mlango
باب مَسْحِ الْحَصَى فِي الصَّلاَةِ Kusawazisha Vijiwe Vidogo Katika Swalaah
|
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي الرَّجُلِ يُسَوِّي التُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ قَالَ " إِنْ كُنْتَ فَاعِلاً فَوَاحِدَةً ".
Amesimulia Mu’ayqiyb (رضي الله عنه):
Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) amesema kuhusu mtu anayepangusa mchanga anaposujudu: “Ikibidi kufanya hivyo, basi fanya mara moja tu.”
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1207 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 11
|
09-Mlango
باب بَسْطِ الثَّوْبِ فِي الصَّلاَةِ لِلسُّجُودِ
Kutandaza Nguo Sehemu Ya Kusujudu Katika Swalaah
|
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا غَالِبٌ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي شِدَّةِ الْحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ.
Amesimulia Anas Bin Maalik (رضي الله عنه):
Tulikuwa tukiswali pamoja na Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) wakati wa joto kali sana, basi pindi mmoja wetu hakuweza kuweka uso wake juu ya ardhi (kwa sababu ya joto), alikuwa akitandaza nguo yake na kusujudu juu yake.
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1208 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 12
|
10-Mlango
باب مَا يَجُوزُ مِنَ الْعَمَلِ فِي الصَّلاَةِ
Matendo Yanayokubalika Katika Swalaah
|
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كُنْتُ أَمُدُّ رِجْلِي فِي قِبْلَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَرَفَعْتُهَا، فَإِذَا قَامَ مَدَدْتُهَا.
Amesimulia ‘Aaishah (رضي الله عنها):
Nilikuwa nikinyoosha miguu yangu kuelekea Qiblah ya Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) wakati yeye anaswali. Kila alipokuwa akisujudu, alikuwa ananigusa, nami nikawa narudisha miguu yangu, na kila anaposimama, mimi nilikuwa nikinyoosha tena miguu yangu.
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1209 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 13
|
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى صَلاَةً قَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ عَرَضَ لِي، فَشَدَّ عَلَىَّ لِيَقْطَعَ الصَّلاَةَ عَلَىَّ، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ، فَذَعَتُّهُ، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أُوثِقَهُ إِلَى سَارِيَةٍ حَتَّى تُصْبِحُوا فَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ فَذَكَرْتُ قَوْلَ سُلَيْمَانَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي. فَرَدَّهُ اللَّهُ خَاسِيًا ". ثُمَّ قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ فَذَعَتُّهُ بِالذَّالِ أَىْ خَنَقْتُهُ وَفَدَعَّتُّهُ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ يَوْمَ يُدَعُّونَ أَىْ يُدْفَعُونَ وَالصَّوَابُ، فَدَعَتُّهُ إِلاَّ أَنَّهُ كَذَا قَالَ بِتَشْدِيدِ الْعَيْنِ وَالتَّاءِ.
Amesimulia Abu Hurayrah (رضي الله عنه):
Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) aliswalisha akasema: “Shaytwaa alikuwa akija mbele yangu ili anivurugie Swalaah yangu, lakini Allaah Alinipa ushindi dhidi yake nikamkaba koo. Basi kwa Yakini niliwazia kumfunga kwa kamba kwenye nguzo ya Msikiti mpaka muamke asubuhi ili mumuone. Kisha nikakumbuka kauli ya Nabiy Sulaymaan (عليه السّلام):
رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي
Rabb wangu! Nitunukie ufalme asiupate mtu yeyote baada yangu [Swaad: 25]
Kisha Allaah Alimfanya yule shaytwaan arejee huku kichwa chake kainamisha (akawa amedhalilika).”
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1210 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 14
|
11-Mlango
باب إِذَا انْفَلَتَتِ الدَّابَّةُ فِي الصَّلاَةِ
Endapo Mnyama Atakimbia Zake Wakati Mtu Yuko Ndani Ya Swalaah
|
وَقَالَ قَتَادَةُ إِنْ أُخِذَ ثَوْبُهُ يَتْبَعُ السَّارِقَ وَيَدَعُ الصَّلاَةَ.
Qataadah (رضي الله عنه) amesema: “Iwapo mwizi ataiba nguo za mtu aliye ndani ya Swalaah, basi anaweza kuacha Swalaah akamfuata yule mwizi.”
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ كُنَّا بِالأَهْوَازِ نُقَاتِلُ الْحَرُورِيَّةَ، فَبَيْنَا أَنَا عَلَى جُرُفِ نَهَرٍ إِذَا رَجُلٌ يُصَلِّي، وَإِذَا لِجَامُ دَابَّتِهِ بِيَدِهِ فَجَعَلَتِ الدَّابَّةُ تُنَازِعُهُ، وَجَعَلَ يَتْبَعُهَا ـ قَالَ شُعْبَةُ ـ هُوَ أَبُو بَرْزَةَ الأَسْلَمِيُّ ـ فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنَ الْخَوَارِجِ يَقُولُ اللَّهُمَّ افْعَلْ بِهَذَا الشَّيْخِ. فَلَمَّا انْصَرَفَ الشَّيْخُ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ قَوْلَكُمْ، وَإِنِّي غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّ غَزَوَاتٍ أَوْ سَبْعَ غَزَوَاتٍ وَثَمَانِيًا، وَشَهِدْتُ تَيْسِيرَهُ، وَإِنِّي أَنْ كُنْتُ أَنْ أُرَاجِعَ مَعَ دَابَّتِي أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَدَعَهَا تَرْجِعُ إِلَى مَأْلَفِهَا فَيَشُقَّ عَلَىَّ.
Amesimulia Al-Azraq Bin Qays (رضي الله عنه):
Tulikuwa kule Al-Ahwaaz tukipigana na kabila la Al-Huruwriyyah. Wakati nilikuwa ukingoni mwa mto, mtu mmoja alikuwa akiswali na hatamu za mnyama wake zilikuwa mkononi mwake, na mnyama yule alikuwa akipambana naye, na yeye alikuwa akimfuata mnyama wake. Shu’bah (رضي الله عنه) (msimuliaji aliyetangulia) alisema: “Yule mtu alikuwa ni Abu Barzah Al-Aslamiyy.” Mtu kutoka Al-Khawaarij alisema: “Ee Allaah! Mfanye kadhaa shekhe huyu!” Abu Barzah alipomaliza kuswali, alisema, “Hakika nimesikia kauli yenu. Nami hakika nilishiriki pamoja na Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) vita tukufu sita au saba au vinane nikauona upole na huruma zake, na bila shaka ni bora nibakie na mnyama wangu kuliko kumwachia arejee kwenye zizi lake, kwani hiyo itanipa matatizo mengi.”
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1211 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 15
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ سُورَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ بِسُورَةٍ أُخْرَى، ثُمَّ رَكَعَ حَتَّى قَضَاهَا وَسَجَدَ، ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ فِي الثَّانِيَةِ، ثُمَّ قَالَ " إِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَصَلُّوا حَتَّى يُفْرَجَ عَنْكُمْ، لَقَدْ رَأَيْتُ فِي مَقَامِي هَذَا كُلَّ شَىْءٍ وُعِدْتُهُ، حَتَّى لَقَدْ رَأَيْتُنِي أُرِيدُ أَنْ آخُذَ قِطْفًا مِنَ الْجَنَّةِ حِينَ رَأَيْتُمُونِي جَعَلْتُ أَتَقَدَّمُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُ جَهَنَّمَ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ، وَرَأَيْتُ فِيهَا عَمْرَو بْنَ لُحَىٍّ وَهُوَ الَّذِي سَيَّبَ السَّوَائِبَ ".
Amesimulia ‘Aaishah (رضي الله عنها):
Wakati mmoja jua lilipatwa (Kusuwf). Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) akasimama kwa ajili ya kuswali, akasoma Suwrah ndefu sana, na akarukuu kwa muda mrefu. Kisha akainua kichwa chake kusimama. Akasoma Suwrah nyingine ndefu. Kisha akarukuu. Kisha akasujudu. Akakafanya hivyo hivyo katika Rakaa ya pili, kisha akasema: “Hakika kupatwa mwezi na jua ni Ishara mbili miongoni mwa Ishara za Allaah. Basi mnapoona hivyo swalini hadi Kusuwf itoweke. Bila shaka nilivyosimama mahali hapa, nilioona kila kitu nilichoahidiwa na Allaah, na nikaiona Jannah (Pepo) nilitaka kuchuma shada (la matunda) humo Peponi mliponiona nasogea mbele. Na hakika niliona (Moto wa) Jahannam pamoja na sehemu zake tofauti zinajiteketeza kila moja mliponiona narudi nyuma. Na ndani yake nilimuona ’Amr bin Luhay ambaye alianzisha desturi ya kuwazuia wanyama (wasile wala kupandwa) kwa ajili ya nadhiri na kuwachinjia masanamu yao.”
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1212 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 16
|
12-Mlango
باب مَا يَجُوزُ مِنَ الْبُصَاقِ وَالنَّفْخِ فِي الصَّلاَةِ
Kinachojuzu Kuhusu Kupenga Makamasi Na Kutema Mate Wakati Swalaah Inaendelea
|
وَيُذْكَرُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو نَفَخَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سُجُودِهِ فِي كُسُوفٍ.
Na ’Abdullaah bin ’Amr alisimulia kuwa, Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) wakati wa Swalaah ya Kusuwf (Kupatwa mwezi au jua), alipenga wakati alikuwa akisujudu.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَتَغَيَّظَ عَلَى أَهْلِ الْمَسْجِدِ وَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ قِبَلَ أَحَدِكُمْ، فَإِذَا كَانَ فِي صَلاَتِهِ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ ـ أَوْ قَالَ ـ لاَ يَتَنَخَّمَنَّ ". ثُمَّ نَزَلَ فَحَتَّهَا بِيَدِهِ. وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ إِذَا بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْزُقْ عَلَى يَسَارِهِ.
Amesimulia Ibn ‘Umar (رضي الله عنهما):
Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) aliona belghamu (makamasi au makohozi) kwenye ukuta unaotazamana na Qiblah ya Msikiti, akaghadhibika na watu wa Msikiti ule akasema: “Wakati wa Swalaah Allaah huwa mbele ya kila mmoja wenu, kwa hiyo mtu asiteme kamwe mate - au alisema asiteme kamwe makohozi.” Kisha akashuka chini akakwangua yale belghamu kwa mkono wake. Ibn ’Umar (رضي الله عنهما) akasema (baada ya kusimulia): “Iwapo yeyote kati yenu atalazimika kutema wakati wa Swalaah basi atemee kushoto kwake.”
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1213 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 17
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا كَانَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ".
Amesimulia Anas (رضي الله عنه):
Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) amesema: “Pindi mtu anapokuwa ndani ya Swalaah, ajue anazungumza binafsi faraghani na Rabb wake, kwa hivyo asiteme (mate, makohozi au makamasi) mbele yake wala kuumeni kwake, bali ateme kushotoni kwake chini ya mguu wake wa kushoto.”
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1214 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 18
|
13-Mlango
بَابُ مَنْ صَفَّقَ جَاهِلاً مِنَ الرِّجَالِ فِي صَلاَتِهِ لَمْ تَفْسُدْ صَلاَتُهُ
Iwapo Mtu Atapiga Makofi Ndani Ya Swalaah Bila Kujua, Basi Swalaah Yake Haitobatilika
|
فِيهِ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Hii imesimuliwa na Sahl bin Sa’ad kutoka kwa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم).
14-Mlango
باب إِذَا قِيلَ لِلْمُصَلِّي تَقَدَّمْ أَوِ انْتَظِرْ فَانْتَظَرَ فَلاَ بَأْسَ
Ikiwa Mtu Aliye Ndani Ya Swalaah Anaombwa Asogee Mbele Au Anaombwa Angojee Na Anangojea, Basi Hakuna Ubaya
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّاسُ يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ عَاقِدُو أُزْرِهِمْ مِنَ الصِّغَرِ عَلَى رِقَابِهِمْ، فَقِيلَ لِلنِّسَاءِ " لاَ تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا ".
Amesimulia Sahl Bin Sa’d (رضي الله عنه):
Watu walizowea kuswali pamoja na Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) wakiwa wamejifunga misuli (nguo za kiunoni) yao shingoni kwa sababu ya ufupi wa shuka hizo, na wanawake wakaamriwa: “Msiinue vichwa vyenu mpaka wanamume wamekaa kwa kunyooka.”
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1215 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 19
|
15-Mlango
باب لاَ يَرُدُّ السَّلاَمَ فِي الصَّلاَةِ
Mtu Asirejeshe Maamkizi Akiwa Ndani Ya Swalaah
|
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ أُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَيَرُدُّ عَلَىَّ، فَلَمَّا رَجَعْنَا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ وَقَالَ " إِنَّ فِي الصَّلاَةِ شُغْلاً ".
Amesimulia ‘Abdullaah (رضي الله عنه):
Nilizowea kumwamkia Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) wakati yupo ndani ya Swalaah, naye alikuwa ananirejeshea maamkizi yangu. Pindi tuliporejea (kutoka Ethiopia) nilimwamkia Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) wakati yumo ndani ya Swalaah lakini hakurejesha maamkizi yangu. Baada ya kumaliza kuswali alisema: “Ndani ya Swalaah akili ya mtu inashughulikia mambo mazito na muhimu zaidi.”
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1216 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 20
|
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ لَهُ فَانْطَلَقْتُ، ثُمَّ رَجَعْتُ وَقَدْ قَضَيْتُهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ، فَوَقَعَ فِي قَلْبِي مَا اللَّهُ أَعْلَمُ بِهِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ عَلَىَّ أَنِّي أَبْطَأْتُ عَلَيْهِ، ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ، فَوَقَعَ فِي قَلْبِي أَشَدُّ مِنَ الْمَرَّةِ الأُولَى، ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَىَّ فَقَالَ " إِنَّمَا مَنَعَنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي ". وَكَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ مُتَوَجِّهًا إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ.
Amesimulia Jaabir Bin ‘Abdillaah (رضي الله عنهما):
Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) alinituma kazi fulani, nami nilipoimaliza nilirejea kwa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) nikamuamkia, hakurejesha maamkizi yangu. Kwa hivyo nilisikitika sana kuwa Allaah Pekee Ndiye Anayejua hayo. Nikasema nafsini mwangu: Huenda Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) amekasirika kwa sababu sikurudi haraka. Kisha nikamuamkia tena, naye hakunijibu. Nilihuzunika zaidi kuliko nilivyohuzunika mara ya kwanza. Kisha nikamuamkia tena akarejesha maamkizi yangu akasema: “Kilichonizuia kurejesha maamkizi yako ni kwamba nilikuwa naswali.” Na wakati ule alikuwa katika kipando chake na uso wake hakuwa kaugeuzia Qiblah.
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1217 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 21
|
16-Mlango
باب رَفْعِ الأَيْدِي فِي الصَّلاَةِ لأَمْرٍ يَنْزِلُ بِهِ
Kunyanyua Mikono Ndani Ya Swalaah Kwa Sababu Ya Dharura Ambayo Mtu Imemkabili Wakati Wa Swalaah.
|
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ بِقُبَاءٍ كَانَ بَيْنَهُمْ شَىْءٌ، فَخَرَجَ يُصْلِحُ بَيْنَهُمْ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَحُبِسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَانَتِ الصَّلاَةُ، فَجَاءَ بِلاَلٌ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ حُبِسَ وَقَدْ حَانَتِ الصَّلاَةُ، فَهَلْ لَكَ أَنْ تَؤُمَّ النَّاسَ قَالَ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ. فَأَقَامَ بِلاَلٌ الصَّلاَةَ، وَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَكَبَّرَ لِلنَّاسِ، وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ يَشُقُّهَا شَقًّا، حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ، فَأَخَذَ النَّاسُ فِي التَّصْفِيحِ. قَالَ سَهْلٌ التَّصْفِيحُ هُوَ التَّصْفِيقُ. قَالَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لاَ يَلْتَفِتُ فِي صَلاَتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ الْتَفَتَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَشَارَ إِلَيْهِ، يَأْمُرُهُ أَنْ يُصَلِّيَ، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ يَدَهُ، فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ، وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى لِلنَّاسِ، فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ شَىْءٌ فِي الصَّلاَةِ أَخَذْتُمْ بِالتَّصْفِيحِ إِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ، مَنْ نَابَهُ شَىْءٌ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ ". ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ " يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ لِلنَّاسِ حِينَ أَشَرْتُ إِلَيْكَ ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا كَانَ يَنْبَغِي لاِبْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Amesimulia Sahl Bin Sa’d (رضي الله عنه):
Taarifa kuhusu mfarakano miongoni mwa watu wa Bani ‘Amr bin ‘Awf kule Qubaa, zilimfikia Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم). Akatoka kuwaendea pamoja na Swahaba zake ili kufanya suluhu. Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) alizuilika kule na wakati wa Swalaah ukawadia. Bilaal akamwendea Abu Bakr (رضي الله عنه) akamwambia: “Ee Abu Bakr! Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) kazuilika kule, na wakati wa kuswali umewadia. Je utawaswalisha watu?” Abu Bakr akajibu: “Naam, ukiwa unataka.” Basi Bilaal akatangaza Iqaamah, na Abu Bakr (رضي الله عنه) akaenda mbele, na watu wakatamka Takbyir. Wakati huo huo, Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) akawa anakuja akipenya katika Swaff mpaka akasimama katika Swaff ya kwanza, watu wakaanza kupiga makofi. Abu Bakr (رضي الله عنه) alikuwa hatazami kule wala huku wakati anaswali, lakini watu walivyozidi kupiga makofi, alitazama nyuma akamwona Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم). Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) alimpa ishara aendelee kuswalisha. Abu Bakr (رضي الله عنه) akainyanyua mikono yake akamhimidi Allaah kisha akasogea nyuma mpaka akasimama kwenye Swaff ya kwanza na Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) akesogea mbele akawaswalisha watu. Alipomaliza kuswalisha, aliwakhutubia watu akasema: “Enyi watu! Kwa nini mlianza kupiga makofi wakati jambo liliwatokea ninyi ndani ya Swalaah? Kupiga makofi ni kwa wanawake. Pindi mtu anapotaka kutanabahisha jambo katika Swalaah basi aseme: Subhaana-Allaah!” Kisha Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) akamgeukia Abu Bakr (رضي الله عنه) akamuuliza:
“Kitu gani kilichokuzuia usiendelee kuwaswalisha watu nilipokuashiria uendelee?” Abu Bakr (رضي الله عنه) akajibu: “Haikhalisi mwana wa Abi Quhaafa kuswalisha Swalaah wakati Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) yupo hapo hapo.”
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1218 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 22
|
17-Mlango
باب الْخَصْرِ فِي الصَّلاَةِ
Kuweka Mikono Kiunoni Ndani Ya Swalaah
|
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نُهِيَ عَنِ الْخَصْرِ، فِي الصَّلاَةِ. وَقَالَ هِشَامٌ وَأَبُو هِلاَلٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Amesimulia Abu Hurayrah (رضي الله عنه):
Imekatazwa kuweka mikono kiunoni ndani ya Swalaah. Hii ilisimuliwa na Abu Hurayrah (رضي الله عنه) kutoka kwa Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم).
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1219 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 23
|
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ نُهِيَ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا.
Amesimulia Abu Hurayrah (رضي الله عنه):
Imekatazwa kuswali huku mikono imewekwa kiunoni.
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1220 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 24
|
18-Mlango
باب تَفَكُّرِ الرَّجُلِ الشَّىْءَ فِي الصَّلاَةِ
Mtu Kuwazia Jambo Ndani Ya Swalaah
|
وَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنِّي لأُجَهِّزُ جَيْشِي وَأَنَا فِي الصَّلاَةِ.
‘Umar (رضي الله عنه) amesema: “Niliwazia jinsi ya kuyapanga majeshi yangu wakati nimo ndani ya Swalaah.”
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ ـ هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ ـ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ سَرِيعًا دَخَلَ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ، ثُمَّ خَرَجَ وَرَأَى مَا فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ مِنْ تَعَجُّبِهِمْ لِسُرْعَتِهِ فَقَالَ " ذَكَرْتُ وَأَنَا فِي الصَّلاَةِ تِبْرًا عِنْدَنَا، فَكَرِهْتُ أَنْ يُمْسِيَ أَوْ يَبِيتَ عِنْدَنَا فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ ".
Amesimulia ‘Uqbah Bin Al-Haarith (رضي الله عنه):
Niliswali Swalaah ya Alasiri pamoja na Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم), alipomaliza Swalaah kwa Tasliym akasimama haraka na kwenda kwa wake zake. Kisha akatoka akaona alama za mshangao katika nyuso za watu iliyotokana na kuharakiza kwake. Akasema: “Nilikumbuka wakati nilikuwa naswali kwamba kipande cha dhahabu kilikuwa kimekaa nyumbani kwangu, nami nilichukia kuwa kitabakia nasi nyumbani kule usiku kucha, kwa hivyo nimetoa amri kigaiwe (Swadaqah).”
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1221 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 25
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أُذِّنَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ التَّأْذِينَ، فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ أَقْبَلَ، فَإِذَا ثُوِّبَ أَدْبَرَ فَإِذَا سَكَتَ أَقْبَلَ، فَلاَ يَزَالُ بِالْمَرْءِ يَقُولُ لَهُ اذْكُرْ مَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى ". قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِذَا فَعَلَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ. وَسَمِعَهُ أَبُو سَلَمَةَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه.
Amesimulia Abu Hurayrah (رضي الله عنه):
Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) amesema: Adhaan ya Swalaah ikinadiwa shaytwaan hugeuka na kupiga mashuzi kwa sauti ili asiisikie Adhaan. Na Muadhini anapomaliza, hurejea, na inaponadiwa Iqaamah, hukimbia zake tena, na akimaliza hurejea tena akaingia kati ya mtu na nafsi yake akimwambia: “Kumbuka kadhaa!” Huendelea kuwakumbusha watu wanaoswali kuhusu mambo ambayo hawakuwa wanayakumbuka wakati hawapo ndani ya Swalaah mpaka mtu anasahau kiasi gani cha Swalaah yake amemaliza.”
Abu Salamah bin ‘Abdir-Rahmaan amesema: “Iwapo mmoja wenu imemtokea hivyo, (kusahau idadi ya Rakaa alizokwisha kuziswali), basi asujudu Sijdah mbili za Sahaw (yaani za kufidia usahaulifu) wakati amekaa kitako (cha At-Taahiyyaatu).” Abu Salamah alihadithia kutoka kwa Abu Hurayrah.
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1222 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 26
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ النَّاسُ أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ، فَلَقِيتُ رَجُلاً فَقُلْتُ بِمَ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَارِحَةَ فِي الْعَتَمَةِ فَقَالَ لاَ أَدْرِي. فَقُلْتُ لَمْ تَشْهَدْهَا قَالَ بَلَى. قُلْتُ لَكِنْ أَنَا أَدْرِي، قَرَأَ سُورَةَ كَذَا وَكَذَا.
Amesimulia Abu Hurayrah (رضي الله عنه):
Watu wanasema mimi ninahadithia Hadiyth nyingi mno za Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم). Wakati mmoja nilikutana na mtu mmoja (wakati wa enzi za Nabiy صلى الله عليه وآله وسلم) nikamuuliza: “Suwra ipi ambayo Rasuli wa Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) aliisoma jana wakati wa ‘Ishaa?” Akajibu: “Sijui mimi!” Nikamuuliza: Je kwani wewe hukuhudhuria Swalaah ile? Akajibu: “Naam, nilihudhuria.” Nikasema: Mimi najua, alisoma Suwrah kadhaa na kadhaa.
Swahiyh Al-Bukhaariy: Hadiyth: 1223 |
||
Mjalada: 2
|
Kitabu: 21
|
Hadiyth: 27
|
[1] Endapo jambo litatokea ndani ya Swalaah, wanamume wanaweza kumtanabahisha Imaam kwa kutamka: Subhaana-Allaah. Na wanawake kwa kupiga makofi.