Nabiy (صلى الله عليه وآله وسلم) Ni Salaf Wa Mwanzo Na Mbora
حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا فِرَاسٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ إِنَّا كُنَّا أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَهُ جَمِيعًا، لَمْ تُغَادَرْ مِنَّا وَاحِدَةٌ، فَأَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ تَمْشِي، لاَ وَاللَّهِ مَا تَخْفَى مِشْيَتُهَا مِنْ مِشْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَآهَا رَحَّبَ قَالَ " مَرْحَبًا بِابْنَتِي ". ثُمَّ أَجْلَسَهَا عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ، ثُمَّ سَارَّهَا فَبَكَتْ بُكَاءً شَدِيدًا، فَلَمَّا رَأَى حُزْنَهَا سَارَّهَا الثَّانِيَةَ إِذَا هِيَ تَضْحَكُ. فَقُلْتُ لَهَا أَنَا مِنْ بَيْنِ نِسَائِهِ خَصَّكِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالسِّرِّ مِنْ بَيْنِنَا، ثُمَّ أَنْتِ تَبْكِينَ، فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُهَا عَمَّا سَارَّكِ قَالَتْ مَا كُنْتُ لأُفْشِيَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِرَّهُ. فَلَمَّا تُوُفِّيَ قُلْتُ لَهَا عَزَمْتُ عَلَيْكِ بِمَا لِي عَلَيْكِ مِنَ الْحَقِّ لَمَّا أَخْبَرْتِنِي. قَالَتْ أَمَّا الآنَ فَنَعَمْ. فَأَخْبَرَتْنِي قَالَتْ أَمَّا حِينَ سَارَّنِي فِي الأَمْرِ الأَوَّلِ، فَإِنَّهُ أَخْبَرَنِي أَنَّ جِبْرِيلَ كَانَ يُعَارِضُهُ بِالْقُرْآنِ كُلَّ سَنَةٍ مَرَّةً " وَإِنَّهُ قَدْ عَارَضَنِي بِهِ الْعَامَ مَرَّتَيْنِ، وَلاَ أَرَى الأَجَلَ إِلاَّ قَدِ اقْتَرَبَ، فَاتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي، فَإِنِّي نِعْمَ السَّلَفُ أَنَا لَكَ ". قَالَتْ فَبَكَيْتُ بُكَائِي الَّذِي رَأَيْتِ، فَلَمَّا رَأَى جَزَعِي سَارَّنِي الثَّانِيَةَ قَالَ " يَا فَاطِمَةُ أَلاَ تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ ـ أَوْ ـ سَيِّدَةَ نِسَاءِ هَذِهِ الأُمَّةِ ".
Amesimulia Masruwq kuwa amenihadithia ‘Aaishah, Mama wa Waumini (رَضِيَ الْلَّهُ عَنْهَا): Tulikuwa wakeze Nabiy (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّم) tukiwa sote mbele yake. Akaja Faatwimah (رَضِيَ الْلَّهُ عَنْهَا) anatembea kwa miguu. Hapana Wa-Allaahi, Utembeaji wake haukutofautiana na utembeaji wa Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّم). Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّم) alipomuona akamkaribisha kwa kusema: “Karibu binti yangu.” Kisha akamuweka kuliani kwake au kushotoni kwake. Kisha akamnong’oneza na Faatwimah akalia sana. Alipoiona huzuni yake, akamnong’oneza tena, tukamkuta anacheka. Nikamwambia: “Mimi ni miongoni mwa wakeze iweje Nabiy (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّم) akahusishe na jambo la siri baina yetu na ukawa unalia?” Alipoinuka Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّم) nikamuuliza Faatwimah: “Je, Nabiy (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّم) alikunong’oneza nini?” Faatwimah akajibu: “Siko tayari kuifichua siri ya Rasuli wa Allaah (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّم).” Pindi alipofariki, nikamwambia Faatwimah: “Nimekulia yamini kwa haki niliyo nayo juu yako, lazima uniambie [ile siri aliyokuambia Nabiy (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّم)].” Akanieleza, akasema: “Ama sasa ndio. Pale aliponinong’oneza kwa mara ya kwanza, alinieleza kuwa, Jibriyl kila mwaka alikuwa ananisikiliza Qur-aan mara moja, lakini mwaka huu amenisikilizisha, mara mbili, kwa hiyo nafikiri kuwa muda wangu wa kufariki umekaribia. Kwa hiyo, kuwa na taqwa ya Allaah na uvumilie, kwani mimi kwako nitakuwa Salaf bora (huko Aakhirah)”. Akasema: “Nikalia kilio changu ulichokiona. Aliponiona kushindwa kwangu kusubiri akaninong’oneza kwa mara ya pili, akasema (Nabiy اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّم) “Ee Faatwimah! Kwani hauridhiki kuwa mbora (kiongozi) wa wanawake wa Waumini au mbora wa wanawake wa Ummah huu?” [Al-Bukhaariy Kitaab Al-Isti-idhaan, Muslim Kitaab Fadhwaail Asw-Swahaabah]