055-Hiswnul-Muslim: Du’aa Ya Kumuombea Maiti Wakati Anaposwaliwa
Hiswnul-Muslim
055-Du’aa Ya Kumuombea Maiti Wakati Anaposwaliwa
[156]
(maiti mmoja mwanamume)
اللهُـمِّ اغْفِـرْ لَهُ وَارْحَمْـه، وَعافِهِ وَاعْفُ عَنْـه، وَأَكْـرِمْ نُزُلَـه، وَوَسِّـعْ مُدْخَـلَه، وَاغْسِلْـهُ بِالْمـاءِ وَالثَّـلْجِ وَالْبَـرَدْ، وَنَقِّـهِ مِنَ الْخطـايا كَما نَـقّيْتَ الـثَّوْبُ الأَبْيَـضُ مِنَ الدَّنَـسْ، وَأَبْـدِلْهُ داراً خَـيْراً مِنْ دارِه، وَأَهْلاً خَـيْراً مِنْ أَهْلِـه، وَزَوْجَـاً خَـيْراً مِنْ زَوْجِه، وَأَدْخِـلْهُ الْجَـنَّة، وَأَعِـذْهُ مِنْ عَذابِ القَـبْر وَعَذابِ النّـار
Allaahumma-ghfir lahu warham-hu, wa 'aafihi wa’-fu 'anhu, wa akrim nuzulahu, wa wassi' mudkhalahu, waghsilhu bilmaai wath-thalji walbaradi, wanaqqihi minal-khatwaayaa kamaa yunaqqath-thawbul abyadhwu minad-danas, wa abdilhu daaran khayran min daarihi, wa ahlan khayran min ahlihi, wa zawjan khayran min zawjihi, wa adkhilhul-Jannah, wa a’idh-hu min ‘adhaabil-qabri, wa ‘adhaabin-naar
Eee Allaah, Mghufurie na Mrehemu, na Muafu na Msamehe na Mtukuze kushuka kwake (kaburini) na Mpanulie kuingia kwake, na Muoshe na maji na kwa theluji na barafu na mtakase na makosa kama inavyotakaswa nguo nyeupe kutokana na uchafu, na Mbadilishie nyumba bora kuliko nyumba yake na jamaa bora kuliko jamaa zake, na mke bora kuliko mke wake, na Muingize Jannah na Mkinge na adhabu ya kaburi (na adhabu ya Moto)[1]
(maiti mmoja mwanamke)
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهَا وَارْحَمْهَا، وَعَافِهَا وَاعْفُ عَنْهَا، وَأَكْرِمْ نُزُلَهَا، وَوَسِّعْ مُدْخَلَهَا، وَاغْسِلْهَا بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّهَا مِنْ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنْ الدَّنَسِ، وَأَبْدِلْهَا دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِههَا، وَأَهْلاً خَيْرًا مِنْ أَهْلِهَا، وَزَوْجًا خَيْرًا مِنْ زَوْجِهَا، وَأَدْخِلْهَا الْجَنَّةَ، وَأَعِذْهَا مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ النَّارِ
Allaahumma-ghfir lahaa warham-haa, wa 'aafihaa wa’-fu 'anhaa, wa akrim nuzulahaa, wa wassi' mudkhalahaa, waghsilhaa bilmaai wath-thalji walbarad, wanaqqiha minal-khatwaayaa kamaa yunaqqath-thawbul abyadhwu minad-danas, wa abdilhaa daaran khayran min daarihaa, wa ahlan khayran min ahlihaa, wa zawjan khayran min zawjihaa, wa adkhilhal-Jannah, wa a’idh-haa min ‘adhaabil-qabri, wa ‘adhaabin-naar
(maiti zaidi ya mmoja)
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُمْ وَارْحَمْهُمْ، وَعَافِهِمْ وَاعْفُ عَنْهُمْ، وَأَكْرِمْ نُزُلَهُمْ، وَوَسِّعْ مُدْخَلَهُمْ، وَاغْسِلْهُمْ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّهِمْ مِنْ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنْ الدَّنَسِ، وَأَبْدِلْهُمْ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِمْ، وَأَهْلاً خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِمْ، وَزَوْجًا خَيْرًا مِنْ زَوْجِهِمْ، وَأَدْخِلْهُمْ الْجَنَّةَ، وَأَعِذْهُمْ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ النَّارِ
Allaahumma-ghfir lahum warham-hum, wa' aafihim wa’-fu 'anhum, wa akrim nuzulahum, wa wassi' mudkhalahum, waghsilhum bilmaai wath-thalji walbarad, wanaqqihim minal-khatwaayaa kamaa yunaqqath-thawbul abyadhwu minad-danas, wa abdilhum daaran khayran min daarihim, wa ahlan khayran min ahlihim, wa azwaajan khayran min azwaajihim, wa adkhilhumul-Jannah, wa a’idh-hum min ‘adhaabil-qabri, wa ‘adhaabin-naar
[157]
اللهُـمِّ اغْفِـرْ لِحَيِّـنا وَمَيِّتِـنا وَشـاهِدِنا، وَغائِبِـنا، وَصَغيـرِنا وَكَبيـرِنا، وَذَكَـرِنا وَأُنْثـانا. اللهُـمِّ مَنْ أَحْيَيْـتَهُ مِنّا فَأَحْيِـهِ عَلى الإِسْلام، وَمَنْ تَوَفَّـيْتَهُ مِنّا فَتَوَفَّـهُ عَلى الإِيـمان، اللهُـمِّ لا تَحْـرِمْنـا أَجْـرَهُ، وَلا تُضِـلَّنا بَعْـدَهُ
Allaahumma-ghfir li-hayyinaa wa mayyitinaa, wa shaahidinaa, wa ghaaibinaa, wa swaghiyrinaa, wa kabiyrinaa, wa dhakarinaa, wa unthaanaa. Allaahumma man ahyaytahu minnaa fa Ahyihi ‘alal-Islaami, waman tawaffaytahu minnaa fatawaffahu ‘alal-iymaan. Allaahumma laa tahrimnaa ajrahu, walaa tudhwillanaa ba’-dahu
Ee Allaah, Mghufurie aliyehai katika sisi na aliyekufa, aliyepo na asiyekuwepo, mdogo kati yetu na mkubwa, mwanamume kati yetu na mwanamke. Ee Allaah, Unayemweka hai kati yetu basi Muweke katika Uislamu, na Unayemfisha basi mfishe juu ya iymaan. Ee Allaah, Usitunyime thawabu zake wala usitupoteze baada yake[2]
[158]
الَّلهُـمِّ إِنَّ فُلانَ بْنَ فُلانٍ في ذِمَّـتِك، وَحَبْـلِ جِـوارِك، فَقِـهِ مِنْ فِتْـنَةِ الْقَـبْرِ وَعَذابِ النّـار، وَأَنْتَ أَهْلُ الْوَفـاءِ وَالْـحَقِّ، فَاغْفِـرْ لَهُ وَارْحَمْـهُ، إِنَّكَ أَنْتَ الغَـفورُ الـرَّحيم
Allaahumma inna (taja jina lake ’fulani bin fulani’) fiy dhimmatika, wahabli jiwaarik. Faqihi min fitnatil-qabri wa ’adhaabin-naar, wa Anta Ahlul-wafaai walhaqq. Faghfir-lahu warhamhu, Innaka Antal-Ghafuwrur-Rahiym.
Ee Allaah hakika (fulani bin fulani) yuko katika dhima Yako na kamba ya ujirani Wako, basi mkinge na fitina ya kaburi na dhabu ya Moto Nawe Ndiye Mstahiki wa utekelezaji na ukweli, basi Mghufurie na Mrehemu, hakika Wewe ni Al- Mwingi wa kughufuria, Mwenye kurehemu[3]
[159]
اللهُـمِّ عَبْـدُكَ وَابْنُ أَمَـتِك، احْتـاجَ إِلى رَحْمَـتِك، وَأَنْتَ غَنِـيٌّ عَنْ عَذابِـه، إِنْ كانَ مُحْـسِناً فَزِدْ في حَسَـناتِه، وَإِنْ كانَ مُسـيئاً فَتَـجاوَزْ عَنْـهُ
Allaahumma ’Abduka wabnu Amatika, Ihtaaja ilaa Rahmatika wa Anta Ghaniyyun ’an ’adhaabihi. In kaana muhsinan fazid fiy hasanaatih, wain kaana musiy-an fatajaawaz ’anhu
Ee Allaah, mja Wako na mtoto wa mja wako wa kike, ni muhitaji wa Rehma Yako, Nawe Huhitaji na kumuadhibu. Kwa hivyo akiwa ni mwema Mzidishie katika mema yake na akiwa ni muovu Yapite (Msamehe) madhambi yake[4]
[1]Hadiyth ya ‘Awf bin Maalik (رضي الله عنه) Muslim (2/663) [963], An-Nasaaiy na Musnad Ahmad
[2]Hadiyth ya Abu Hurayrah (رضي الله عنه) Ibn Maajah (1/480) [1498], Abu Daawuwd [3201], At-Tirmidhiy [1024], An-Nasaaiy [1988], Ahmad (2/368), Taz Swahiyh Abi Daawuwd [3201] Swahiyh Ibn Maajah (1/251)
[3]Hadiyth ya Waathilah bin Al-Asqa’ (رضي الله عنه) - Abu Daawuwd (3/211), Ibn Maajah [1499]. Na angalia: Swahiyh Ibn Maajah (1/251)
[4]Hadiyth ya Abu Hurayrah (رضي الله عنه) - Al-Haakim na ameisahihisha na kuikubali Adh-Dhahabiy (1/359) na angalia: ‘Ahkaam Al-Janaaiz’ ya Al-Albaaniy (رحمه الله) (Uk.125)